1 |
23:58:19 |
eng-rus |
gen. |
authentic clothing |
высококачественная брендовая одежда |
sankozh |
2 |
23:41:22 |
eng-rus |
gen. |
handcrafted items |
изделия ручной работы |
sankozh |
3 |
23:38:02 |
rus-ita |
uncom. |
бочонок |
vascello |
Avenarius |
4 |
23:38:00 |
eng-rus |
gen. |
shopping scene |
магазины и рынки (собирательно) |
sankozh |
5 |
23:05:23 |
eng-ukr |
gen. |
jerk |
псих (ненормальна людина, "хворий на голову") |
bojana |
6 |
22:58:22 |
rus |
abbr. chem. |
ПФ |
пиридоксаль-фосфат |
eugeene1979 |
7 |
22:51:37 |
rus-ger |
sl., teen. |
конечно |
Fakt |
Bursch |
8 |
22:41:01 |
rus-fre |
gen. |
квитанция экспедитора |
attestation de prise en charge du transitaire |
ROGER YOUNG |
9 |
22:40:56 |
rus-spa |
gen. |
продлить |
extender (Ejemplo: extender una suscripción de un servicio) |
Eandragnez |
10 |
22:38:34 |
rus-fre |
gen. |
свидетельство о правах на медицинское страхование |
attestation de droits à l'assurance maladie |
ROGER YOUNG |
11 |
22:34:35 |
rus-ita |
gen. |
склонить голову |
ripiegare la testa |
Avenarius |
12 |
22:27:45 |
rus-fre |
gen. |
справку об оплате |
attestation de paiement |
ROGER YOUNG |
13 |
22:14:13 |
eng-ukr |
tech. |
blanking plug |
заглушка (заглушальна пробка;
пробка-заглушка) |
Dmytro_Crusoe |
14 |
22:10:02 |
eng-ukr |
tech. |
anti-seize paste |
протизадирна паста |
Dmytro_Crusoe |
15 |
22:09:40 |
rus-ita |
obs. |
раб, переносивший поклажу |
bagaglione (в античных армиях
) |
Avenarius |
16 |
21:47:23 |
ita-ukr |
met. |
lamiera laminata a caldo |
гарячекатаний лист |
Anderrek |
17 |
21:43:33 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
ummed and ahhed |
быть в нерешительности (be unable to decide what to do (or) take a long time to decide on something; be indecisive; be hesitant, be uncertain, hemmed and hawed google.ru) |
Janneke Groeneveld |
18 |
21:43:14 |
ita-ukr |
met. |
prodotti laminati |
прокат |
Anderrek |
19 |
21:42:42 |
ita-ukr |
met. |
acciaio |
сталь |
Anderrek |
20 |
21:41:41 |
ita-ukr |
met. |
pellet |
окатиші |
Anderrek |
21 |
21:41:11 |
ita-ukr |
met. |
concentrato commercializzabile |
товарний концентрат |
Anderrek |
22 |
21:40:20 |
ita-ukr |
met. |
minerale |
руда |
Anderrek |
23 |
21:39:42 |
ita-ukr |
met. |
prodotti in minerale di ferro |
залізорудна продукція |
Anderrek |
24 |
21:38:40 |
ita-ukr |
met. |
coke |
кокс |
Anderrek |
25 |
21:38:09 |
eng-ukr |
tech. |
locking ball |
затискна кулька (кулька фіксатора) |
Dmytro_Crusoe |
26 |
21:37:56 |
ita-ukr |
met. |
concentrato di carbone |
вугільний концентрат |
Anderrek |
27 |
21:37:04 |
ita-ukr |
met. |
carbone |
вугілля |
Anderrek |
28 |
21:26:07 |
eng-ukr |
tech. |
male coupling |
з'єднання із зовнішнім різьбленням |
Dmytro_Crusoe |
29 |
21:23:59 |
eng-ukr |
tech. |
female coupling |
з'єднання з внутрішнім різьбленням (муфта з внутрішнім різьбленням) |
Dmytro_Crusoe |
30 |
21:17:54 |
eng-ukr |
tech. |
quick release coupling |
швидкороз'ємне з'єднання (ківша екскаватора) |
Dmytro_Crusoe |
31 |
21:06:00 |
rus-ita |
gen. |
безнадёжно запутанный |
inestricabile (matassa inestricabile
) |
Avenarius |
32 |
21:05:30 |
rus-ger |
inf. s.germ. |
хитрожопый |
hinterfotzig |
solo45 |
33 |
21:00:30 |
rus-khm |
geogr. |
Таиланд |
ថៃឡង់ដ៍ |
yohan_angstrem |
34 |
20:44:54 |
eng-rus |
mach. |
unidirectional positioning |
одностороннее позиционирование (ГОСТ 27843-2006) |
translator911 |
35 |
20:42:33 |
eng-ukr |
tech. |
jaw bucket |
ківш з захватом (щелепний ківш) |
Dmytro_Crusoe |
36 |
20:42:29 |
rus-khm |
gen. |
мечехвост |
ប្រឡាំងកាស |
yohan_angstrem |
37 |
20:42:12 |
rus-khm |
gen. |
юго-запад |
ទក្ខិណានុទិស |
yohan_angstrem |
38 |
20:41:53 |
rus-khm |
gen. |
сувенир |
អនុស្សាវរីយ |
yohan_angstrem |
39 |
20:41:34 |
rus-khm |
gen. |
сувенир |
អនុស្សាវរីយ៍ |
yohan_angstrem |
40 |
20:41:08 |
rus-khm |
gen. |
засев |
ពង្រោះ |
yohan_angstrem |
41 |
20:41:01 |
eng-rus |
mach. |
bidirectional repeatability |
повторяемость двустороннего позиционирования (ГОСТ 27843-2006) |
translator911 |
42 |
20:40:47 |
rus-khm |
gen. |
соевый соус |
ស៊ីអ៊ីវ |
yohan_angstrem |
43 |
20:40:29 |
rus-khm |
gen. |
расстояние между пограничными знаками |
សីមន្តរិក |
yohan_angstrem |
44 |
20:40:10 |
rus-khm |
gen. |
пограничный знак |
សីមន្តរិកបាសាណ |
yohan_angstrem |
45 |
20:39:50 |
rus-khm |
gen. |
дефис |
យតិភង្គ |
yohan_angstrem |
46 |
20:39:31 |
rus-khm |
gen. |
запасные части |
យានូបករណ៍ (для автомобилей) |
yohan_angstrem |
47 |
20:38:54 |
rus-khm |
gen. |
говорить с набитым ртом |
និយាយផ្លាញៗ |
yohan_angstrem |
48 |
20:37:23 |
eng-rus |
mach. |
reverse difference |
величина люфта |
translator911 |
49 |
20:33:45 |
rus-khm |
gen. |
жевать с набитым ртом |
ទំពាផ្លាញៗ |
yohan_angstrem |
50 |
20:33:29 |
rus-khm |
gen. |
с набитым ртом |
ផ្លាញៗ |
yohan_angstrem |
51 |
20:33:07 |
rus-khm |
gen. |
зритель |
ទស្សនិកជន |
yohan_angstrem |
52 |
20:32:13 |
rus-khm |
gen. |
лангуст |
សាវទាវ |
yohan_angstrem |
53 |
20:31:39 |
rus-khm |
gen. |
громко кричать |
ស្រែកយ៉ៃ (в панике) |
yohan_angstrem |
54 |
20:31:14 |
rus-khm |
gen. |
разорённый |
ដាច់យ៉ៃ |
yohan_angstrem |
55 |
20:30:38 |
rus-khm |
gen. |
часовая пружина |
យ៉ៃនាឡិកា |
yohan_angstrem |
56 |
20:28:44 |
eng-ukr |
tech. |
Rockbreaker |
гідравлічний молот (гідромолот; hydraulic breaker) |
Dmytro_Crusoe |
57 |
20:23:32 |
rus-khm |
gen. |
панический крик |
យ៉ៃ (yay) |
yohan_angstrem |
58 |
20:23:06 |
rus-khm |
gen. |
балансир |
យ៉ៃ (в часах) |
yohan_angstrem |
59 |
20:22:36 |
rus-khm |
gen. |
шпиль |
ដង្កា (пагоды) |
yohan_angstrem |
60 |
20:22:11 |
rus-khm |
gen. |
невежественность |
អវិជ្ជា |
yohan_angstrem |
61 |
20:21:30 |
rus-khm |
gen. |
плевок человека, жующего бетель |
សំដោះស្លា |
yohan_angstrem |
62 |
20:21:13 |
rus-khm |
gen. |
плевок |
សំដោះ |
yohan_angstrem |
63 |
20:20:58 |
rus-khm |
gen. |
слюна |
សំដោះ |
yohan_angstrem |
64 |
20:20:24 |
rus-khm |
gen. |
слава пехоты |
សែន្យានុភាព |
yohan_angstrem |
65 |
20:20:03 |
rus-khm |
gen. |
великолепие |
វិរោចនៈ |
yohan_angstrem |
66 |
20:19:43 |
rus-khm |
gen. |
великолепие |
វរោចន៍ |
yohan_angstrem |
67 |
20:19:16 |
rus-khm |
gen. |
спонсор |
ឧបត្ថម្ភកៈ |
yohan_angstrem |
68 |
20:18:47 |
rus-khm |
gen. |
женщина спонсор |
ឧបត្ថម្ភិកា |
yohan_angstrem |
69 |
20:18:11 |
rus-khm |
gen. |
рифма |
វសន្តតិលក (вид рифмы, в каждой строке 14 букв) |
yohan_angstrem |
70 |
20:17:48 |
rus-khm |
gen. |
весна |
វសន្ត (по лунному календарю) |
yohan_angstrem |
71 |
20:17:11 |
rus-khm |
gen. |
окроплять водой |
ធ្វើអវសេក (как благословление) |
yohan_angstrem |
72 |
20:16:49 |
rus-khm |
gen. |
окропление водой |
មង្គលាភិសេក (как благословление) |
yohan_angstrem |
73 |
20:16:15 |
rus-khm |
gen. |
молодой бамбук |
ពន្លុង |
yohan_angstrem |
74 |
20:15:51 |
rus-khm |
gen. |
шпора |
ត្រកែង |
yohan_angstrem |
75 |
20:15:34 |
rus-khm |
gen. |
металлическая шпора |
ដែកត្រកែង |
yohan_angstrem |
76 |
20:15:13 |
rus-khm |
gen. |
канистра |
ប៉ោត (металлическая) |
yohan_angstrem |
77 |
20:14:52 |
rus-khm |
gen. |
бумажный змей |
ប៉បេ (квадратной формы) |
yohan_angstrem |
78 |
20:14:12 |
rus-khm |
geogr. |
Шри Ланка |
សិរីលង្កា |
yohan_angstrem |
79 |
20:13:51 |
rus-khm |
gen. |
собираться |
មកសមោសរក្នុងទីកន្លែងមួយ (в одном месте) |
yohan_angstrem |
80 |
20:13:24 |
rus-khm |
gen. |
праздничный ужин |
សាយភោជនសមោសរ |
yohan_angstrem |
81 |
20:13:00 |
rus-khm |
gen. |
вечеринка |
រាត្រីសមោសរ |
yohan_angstrem |
82 |
20:12:33 |
rus-khm |
gen. |
премьера |
បឋមសមោសរ |
yohan_angstrem |
83 |
20:12:09 |
rus-khm |
gen. |
форум |
សមោសរដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
84 |
20:11:46 |
rus-khm |
gen. |
собираться |
សមោសរ (о собрании людей) |
yohan_angstrem |
85 |
20:11:22 |
rus-khm |
gen. |
собирать |
សមោសរ (людей) |
yohan_angstrem |
86 |
20:11:00 |
rus-khm |
gen. |
место сбора |
សមោសរ (людей) |
yohan_angstrem |
87 |
20:10:34 |
rus-khm |
gen. |
театральное представление |
សមោសរ (saʔmaosɒ:) |
yohan_angstrem |
88 |
20:09:37 |
rus-khm |
gen. |
актёры театра |
ពួកល្ខោន |
yohan_angstrem |
89 |
20:09:18 |
rus-khm |
gen. |
театральная труппа |
ពួកល្ខោន |
yohan_angstrem |
90 |
20:08:57 |
rus-khm |
gen. |
массовка |
ខេន (актёры в театре) |
yohan_angstrem |
91 |
20:08:32 |
rus-khm |
gen. |
привязывать слона |
បំពាក់សន្លុង (недавно пойманного, к столбу, для последующего обучения) |
yohan_angstrem |
92 |
20:08:12 |
rus-khm |
gen. |
камень, используемый в качестве якоря |
ថ្មសន្លុង (у лодок) |
yohan_angstrem |
93 |
20:07:48 |
rus-khm |
gen. |
испытывать проблемы |
ជាប់សន្លុង (из-за семейных обязательств) |
yohan_angstrem |
94 |
20:07:22 |
rus-khm |
gen. |
коновязь |
សន្លុង |
yohan_angstrem |
95 |
20:07:05 |
rus-khm |
gen. |
причальный столб |
សន្លុង (для швартовки лодок и т.п.) |
yohan_angstrem |
96 |
20:06:27 |
rus-khm |
gen. |
сталактит |
អាចុតសិលា |
yohan_angstrem |
97 |
20:06:08 |
rus-khm |
gen. |
сталагмит |
និចុតសិលា |
yohan_angstrem |
98 |
20:05:36 |
rus-khm |
gen. |
зима |
ហែម |
yohan_angstrem |
99 |
20:05:17 |
rus-khm |
gen. |
небольшой круглый гроб |
ហែម (для аристократов и членов королевской семьи) |
yohan_angstrem |
100 |
20:04:55 |
rus-khm |
gen. |
пьедестал |
ហែម (из серебра или золота) |
yohan_angstrem |
101 |
20:04:31 |
rus-khm |
gen. |
золотая гора |
ហេមវ័ត |
yohan_angstrem |
102 |
20:04:11 |
rus-khm |
geogr. |
Гималаи |
ហេមវ័ត |
yohan_angstrem |
103 |
20:03:50 |
rus-khm |
gen. |
золочёный |
ហេមវិចិត្រ |
yohan_angstrem |
104 |
20:03:25 |
rus-khm |
gen. |
сделанный из золота |
ហេមម័យ |
yohan_angstrem |
105 |
20:03:03 |
rus-khm |
gen. |
гора, содержащая золото |
ហេមគិរី |
yohan_angstrem |
106 |
20:02:37 |
rus-khm |
gen. |
женщина ювелир |
ហេមការិកា (по золоту, см. ហេម) |
yohan_angstrem |
107 |
20:02:16 |
rus-khm |
gen. |
золотых дел мастер |
អ្នកធ្វើមាស |
yohan_angstrem |
108 |
20:01:59 |
rus-khm |
gen. |
ювелир |
អ្នកធ្វើមាស |
yohan_angstrem |
109 |
20:01:29 |
rus-khm |
gen. |
золотых дел мастер |
ហេមការ (по золоту, см. ហេម) |
yohan_angstrem |
110 |
20:01:06 |
rus-khm |
gen. |
ювелир |
ហេមការ (по золоту, см. ហេម) |
yohan_angstrem |
111 |
20:00:30 |
rus-khm |
gen. |
слон |
ហែម (вид слона) |
yohan_angstrem |
112 |
20:00:28 |
rus-ger |
med. |
поверхностный эпителий |
Oberflächenepithel |
Bursch |
113 |
20:00:09 |
rus-khm |
gen. |
золото |
ហែម |
yohan_angstrem |
114 |
19:59:44 |
rus-khm |
gen. |
золото |
ហេម (heɛmeaʔ) |
yohan_angstrem |
115 |
19:59:11 |
rus-khm |
gen. |
метеорит |
អាចម៍ផ្កាយ |
yohan_angstrem |
116 |
19:58:52 |
rus-khm |
gen. |
солнце |
ផ្កាយអាទិត្យ |
yohan_angstrem |
117 |
19:58:36 |
rus-khm |
gen. |
комета |
ផ្កាយអម្បោស |
yohan_angstrem |
118 |
19:58:20 |
eng-rus |
med. |
care team |
лечащая команда |
Andy |
119 |
19:58:18 |
rus-khm |
gen. |
Марс |
ផ្កាយអង្គារ |
yohan_angstrem |
120 |
19:58:02 |
rus-khm |
gen. |
Венера |
ផ្កាយសុក្រ |
yohan_angstrem |
121 |
19:57:42 |
rus-khm |
gen. |
искусственный спутник |
ផ្កាយវិទ្យាសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
122 |
19:57:22 |
rus-khm |
gen. |
лёгочная артерия |
រោហិណីបច្ចាសិក |
yohan_angstrem |
123 |
19:57:03 |
rus-khm |
gen. |
созвездие Тельца |
ផ្កាយរោហិណី |
yohan_angstrem |
124 |
19:56:50 |
eng-rus |
genet. explan. |
rogue |
генетически уклоняющаяся как правило, в худшую сторону форма культивируемого организма (букв. "подделка") |
dimock |
125 |
19:56:39 |
rus-khm |
gen. |
Уран |
ផ្កាយរាហុ៍ (pka:y rieh) |
yohan_angstrem |
126 |
19:56:14 |
rus-khm |
gen. |
Полярная звезда |
ផ្កាយមេរុ |
yohan_angstrem |
127 |
19:55:23 |
rus-khm |
gen. |
Северная звезда |
ផ្កាយមេរុ |
yohan_angstrem |
128 |
19:55:03 |
eng-rus |
mach.comp. |
oil supply |
маслоподающий |
igisheva |
129 |
19:54:30 |
rus-khm |
gen. |
утренняя звезда |
ផ្កាយព្រឹក |
yohan_angstrem |
130 |
19:54:05 |
rus-khm |
gen. |
Юпитер |
ផ្កាយព្រហស្បត្ណិ |
yohan_angstrem |
131 |
19:53:42 |
rus-khm |
gen. |
Меркурий |
ផ្កាយពុធ |
yohan_angstrem |
132 |
19:53:23 |
rus-khm |
gen. |
пятиконечная звезда |
ផ្កាយប្រាំមុម |
yohan_angstrem |
133 |
19:53:04 |
rus-khm |
gen. |
бригадный генерал |
លោកផ្កាយមួយ ("генерал одной звезды") |
yohan_angstrem |
134 |
19:52:24 |
rus-khm |
gen. |
планета |
ផ្កាយ |
yohan_angstrem |
135 |
19:51:52 |
rus-khm |
gen. |
государственное планирование |
នយននិយម |
yohan_angstrem |
136 |
19:51:32 |
rus-khm |
gen. |
состояние |
ភាព |
yohan_angstrem |
137 |
19:51:13 |
rus-khm |
gen. |
предмет претензии |
អាវស្សការ (требования) |
yohan_angstrem |
138 |
19:50:48 |
rus-khm |
gen. |
рабство |
ទាសូបនីយការ |
yohan_angstrem |
139 |
19:50:26 |
rus-khm |
gen. |
мотивировка жалобы |
សាទុក្ខ |
yohan_angstrem |
140 |
19:50:07 |
rus-khm |
gen. |
критически пересмотреть предыдущие страдания |
សាទុក្ខ |
yohan_angstrem |
141 |
19:49:46 |
rus-khm |
gen. |
направить апелляцию |
សាទុក្ខមិនសុខចិត្ត |
yohan_angstrem |
142 |
19:49:27 |
rus-khm |
gen. |
рассказывать о своих предыдущих страданиях |
សាទុក្ខឲ្យគេស្ដាប់ (кому-либо) |
yohan_angstrem |
143 |
19:49:01 |
rus-khm |
royal |
формальная жалоба королю |
ដីកាសាទុក្ខ |
yohan_angstrem |
144 |
19:47:32 |
rus-khm |
gen. |
рассказывать о страданиях |
និយាយសាទុក្ខ (проблемах и т.п., кому-либо) |
yohan_angstrem |
145 |
19:46:54 |
rus-khm |
gen. |
проект резолюции |
សារណការស្នើសុំ |
yohan_angstrem |
146 |
19:46:35 |
rus-khm |
gen. |
слухи |
ពាហិរកថា |
yohan_angstrem |
147 |
19:46:05 |
rus-khm |
gen. |
лодка, обозначающая стартовую позицию в лодочных гонках |
កងព័ន្ឋ |
yohan_angstrem |
148 |
19:45:44 |
rus-khm |
gen. |
уверенно и оперативно |
ស្រើតៗ |
yohan_angstrem |
149 |
19:45:17 |
rus-khm |
gen. |
смотреть широко открытыми глазами |
សំឡឹងថ្មែ |
yohan_angstrem |
150 |
19:44:58 |
rus-khm |
gen. |
с открытыми глазами |
ថ្មែ |
yohan_angstrem |
151 |
19:44:37 |
rus-khm |
gen. |
воровать |
រកបានដោយល្មួច |
yohan_angstrem |
152 |
19:44:19 |
rus-khm |
gen. |
вор |
មនុស្សល្មួច |
yohan_angstrem |
153 |
19:43:57 |
rus-khm |
gen. |
воровская банда |
ពួកល្មួច |
yohan_angstrem |
154 |
19:43:35 |
rus-khm |
gen. |
грабить |
ដើរល្មួច |
yohan_angstrem |
155 |
19:43:11 |
rus-khm |
gen. |
воровство |
ល្មួច |
yohan_angstrem |
156 |
19:42:49 |
rus-khm |
gen. |
воровство |
អំពើលួច |
yohan_angstrem |
157 |
19:42:18 |
rus-khm |
gen. |
воровство |
អទិន្នាទាន |
yohan_angstrem |
158 |
19:41:09 |
eng-rus |
econ. |
shadow fleet |
теневой флот |
gaintolose |
159 |
19:40:25 |
eng-rus |
comp. |
checkbox |
поле с символом |
Andy |
160 |
19:39:58 |
eng-rus |
ed., subj. |
chemistry of high-molecular compounds |
химия высокомолекулярных соединений |
xmoffx |
161 |
19:35:47 |
eng-ukr |
econ. |
climactic |
кульмінаційний |
User_me |
162 |
19:29:48 |
eng-rus |
ed. |
personal emotional instability |
эмоциональная неустойчивость личности |
xmoffx |
163 |
19:19:18 |
eng-rus |
drug.name |
ifinatamab deruxtecan |
ифинатамаб дерукстекан |
Andy |
164 |
19:15:08 |
rus-khm |
gen. |
идти скрытно |
ដើរទន្ទប |
yohan_angstrem |
165 |
19:14:51 |
rus-khm |
gen. |
секретно |
ទន្ទប |
yohan_angstrem |
166 |
19:14:36 |
rus-khm |
gen. |
скрытно |
ទន្ទប |
yohan_angstrem |
167 |
19:13:51 |
rus-khm |
gen. |
дорожный каток |
រូឡូកិនបង្ហាប់ |
yohan_angstrem |
168 |
19:13:17 |
rus-khm |
gen. |
стереоскоп |
ឧន្នទស្សន៍ |
yohan_angstrem |
169 |
19:12:40 |
rus-khm |
gen. |
твёрдые ингредиенты супа |
កាកសំឡ |
yohan_angstrem |
170 |
19:12:19 |
rus-khm |
gen. |
суп |
សំឡសំដៅ (как общее понятие) |
yohan_angstrem |
171 |
19:11:42 |
rus-khm |
gen. |
сладкий суп |
សំឡណាមយ៉ា |
yohan_angstrem |
172 |
19:11:25 |
rus-khm |
gen. |
овощной суп |
សំឡចាប់ឆាយ |
yohan_angstrem |
173 |
19:11:07 |
rus-khm |
gen. |
протёртый суп |
សំឡខាប់ |
yohan_angstrem |
174 |
19:10:49 |
rus-khm |
gen. |
джекфрут |
ខ្នុរសំឡ (вид джекфрута) |
yohan_angstrem |
175 |
19:10:21 |
rus-khm |
gen. |
суп |
សំឡ |
yohan_angstrem |
176 |
19:09:46 |
rus-khm |
gen. |
кастрюля |
ឆ្នាំងសំឡ (для варки супа) |
yohan_angstrem |
177 |
19:09:27 |
rus-khm |
gen. |
чесать |
ថ្ពេច (волокно, хлопок и т.п.) |
yohan_angstrem |
178 |
19:09:07 |
rus-khm |
gen. |
чесать хлопок |
ថ្ពេចសម្លី |
yohan_angstrem |
179 |
19:08:50 |
rus-khm |
gen. |
гребёнка для чесания хлопка |
តម្ពេច |
yohan_angstrem |
180 |
19:08:23 |
rus-khm |
gen. |
жало |
ទំនិច |
yohan_angstrem |
181 |
19:08:02 |
rus-khm |
gen. |
условие |
បដិញ្ញូ (в договоре) |
yohan_angstrem |
182 |
19:07:34 |
rus-khm |
gen. |
ложка для размешивания |
អន្លីង |
yohan_angstrem |
183 |
19:07:16 |
rus-khm |
gen. |
палочка-мешалка |
អន្លីង |
yohan_angstrem |
184 |
19:06:54 |
rus-khm |
gen. |
ложе ружья |
ស្វៃកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
185 |
19:06:28 |
rus-khm |
gen. |
Стой ! |
ហ៊ប ! (команда животным) |
yohan_angstrem |
186 |
19:05:59 |
rus-khm |
gen. |
сбор воды |
ដំណក់ទឹក |
yohan_angstrem |
187 |
19:05:42 |
rus-khm |
gen. |
прямая линия |
បន្ទាត់ |
yohan_angstrem |
188 |
19:05:25 |
rus-khm |
gen. |
прямой обоюдоострый меч |
សំសែ |
yohan_angstrem |
189 |
18:35:52 |
rus-khm |
gen. |
прямо |
រំហូត (Я прямо иду домой. ញុំដើររំហូតទៅផ្ទះ។) |
yohan_angstrem |
190 |
18:35:01 |
rus-khm |
gen. |
прямо |
រម្ហូត (Я прямо иду домой. ញុំដើររំហូតទៅផ្ទះ។) |
yohan_angstrem |
191 |
18:34:32 |
rus-khm |
gen. |
прямая телеграфная линия |
ទូរលេខរំហូត |
yohan_angstrem |
192 |
18:34:10 |
rus-khm |
gen. |
стратегия |
សមិទ្ធុបាយ (достигнуть что-либо) |
yohan_angstrem |
193 |
18:33:46 |
rus-khm |
gen. |
слой |
ស្តរា |
yohan_angstrem |
194 |
18:33:27 |
rus-khm |
gen. |
расслоение |
ស្តរាកម្ម |
yohan_angstrem |
195 |
18:33:01 |
rus-khm |
gen. |
стратиграфия |
ស្តរាសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
196 |
18:32:10 |
rus-khm |
gen. |
грунтовая вода |
ជលស្ដារក្នុងស្តរា |
yohan_angstrem |
197 |
18:31:51 |
rus-khm |
gen. |
сила |
ពលំ |
yohan_angstrem |
198 |
18:31:21 |
rus-khm |
gen. |
быть физически сильным |
មានកំឡាំងពលំ |
yohan_angstrem |
199 |
18:30:57 |
rus-khm |
gen. |
успех |
ឫទ្ធិ |
yohan_angstrem |
200 |
18:30:30 |
rus-khm |
gen. |
созданная сила |
ទំហឹង |
yohan_angstrem |
201 |
18:30:10 |
rus-khm |
gen. |
в полную силу |
ពេញទំហឹង |
yohan_angstrem |
202 |
18:29:46 |
rus-khm |
gen. |
стачечник |
កូដករ |
yohan_angstrem |
203 |
18:29:30 |
rus-khm |
gen. |
связка |
ជន្លាស (ключей) |
yohan_angstrem |
204 |
18:29:07 |
rus-khm |
rel., budd. |
сильные страсти |
សំយោជនៈ (которые прикрепляют человека к колесу перерождений) |
yohan_angstrem |
205 |
18:28:40 |
eng-rus |
diesel. |
fuel delivery pump |
топливоподкачивающий насос |
Сабу |
206 |
18:28:12 |
rus-khm |
gen. |
ученик, живущий в доме учителя |
និស្សយន្តេវាសិក |
yohan_angstrem |
207 |
18:27:57 |
rus-khm |
gen. |
стиль камбоджийской музыки |
រំគងកែវស្នេហ៍ |
yohan_angstrem |
208 |
18:26:20 |
rus-khm |
gen. |
стиль изготовления лакированных изделий |
រ៉ុតណាម |
yohan_angstrem |
209 |
18:25:59 |
rus-khm |
gen. |
субпровинция |
អនុខែត្រ |
yohan_angstrem |
210 |
18:25:40 |
rus-khm |
gen. |
подсознание |
ឧបញាណ |
yohan_angstrem |
211 |
18:25:12 |
rus-khm |
gen. |
часть зодиака |
ត្រយ៉ាង |
yohan_angstrem |
212 |
18:24:50 |
rus-khm |
gen. |
подчинение |
ជឹង |
yohan_angstrem |
213 |
18:24:28 |
rus-khm |
gen. |
зависеть от |
ស៊ីជឹង |
yohan_angstrem |
214 |
18:24:05 |
rus-khm |
gen. |
суброгация |
ឧបាទេសកម្ម |
yohan_angstrem |
215 |
18:23:43 |
rus-khm |
gen. |
абонент |
សមាទិកសមាជិក |
yohan_angstrem |
216 |
18:23:06 |
rus-khm |
gen. |
замена |
ឧបាទេសករ |
yohan_angstrem |
217 |
18:22:47 |
rus-khm |
gen. |
субструктура |
សង្ខរ័ណ |
yohan_angstrem |
218 |
18:22:13 |
rus-khm |
gen. |
родословная |
វង្សានុវង្ស |
yohan_angstrem |
219 |
18:21:51 |
rus-khm |
gen. |
следующее поколение |
អនុវង្ស |
yohan_angstrem |
220 |
18:21:30 |
rus-khm |
gen. |
успех |
សំណាដៃ |
yohan_angstrem |
221 |
18:21:07 |
rus-khm |
gen. |
преемственность |
ឧត្តរាធិការ |
yohan_angstrem |
222 |
18:20:40 |
rus-khm |
gen. |
преемник |
ឧត្តរាធិការី |
yohan_angstrem |
223 |
18:20:20 |
rus-khm |
gen. |
неожиданно |
សស្រូស (о падении) |
yohan_angstrem |
224 |
18:20:00 |
rus-khm |
gen. |
пышно расти |
ដុះទ្រុល (о растительности) |
yohan_angstrem |
225 |
18:19:32 |
rus-khm |
gen. |
плотный |
ទ្រុលទ្រុប (о растительности) |
yohan_angstrem |
226 |
18:19:08 |
rus-khm |
gen. |
пышный |
ទ្រុលទ្រុប (о растительности) |
yohan_angstrem |
227 |
18:18:37 |
rus-khm |
gen. |
много |
ទ្រុល |
yohan_angstrem |
228 |
18:18:14 |
rus-khm |
gen. |
неожиданно |
ប៉ោក |
yohan_angstrem |
229 |
18:17:52 |
rus-khm |
gen. |
случайно встретить, выходя |
ចេញទៅប្រទះប៉ោក |
yohan_angstrem |
230 |
18:17:26 |
rus-khm |
geogr. |
Суматра |
សូម៉ាត្រា |
yohan_angstrem |
231 |
18:17:01 |
rus-khm |
gen. |
конспект |
តំរា |
yohan_angstrem |
232 |
18:16:44 |
rus-khm |
gen. |
конспект |
សរូបកថា |
yohan_angstrem |
233 |
18:16:25 |
rus-khm |
gen. |
конспект |
និគមវចនៈ |
yohan_angstrem |
234 |
18:16:02 |
rus-khm |
gen. |
пир |
ប្រណីតាហារ |
yohan_angstrem |
235 |
18:15:41 |
rus-khm |
gen. |
центр кадастровых работ |
សុរិយោដីមជ្ឈមណ្ឌល |
yohan_angstrem |
236 |
18:15:16 |
rus-khm |
gen. |
солнце и земля |
សុរិយោដី |
yohan_angstrem |
237 |
18:14:39 |
rus-khm |
gen. |
нагревательный прибор |
អាតាបៈ |
yohan_angstrem |
238 |
18:14:17 |
rus-khm |
gen. |
солнечная жара |
អាតាបៈ |
yohan_angstrem |
239 |
18:14:16 |
eng-rus |
tech. |
digital pump |
цифровой дозирующий насос |
Сабу |
240 |
18:13:52 |
rus-khm |
gen. |
солнечный свет |
សុរិយោទ័យ |
yohan_angstrem |
241 |
18:13:36 |
rus-khm |
gen. |
ранний утренний свет |
សុរិយោទ័យ |
yohan_angstrem |
242 |
18:13:09 |
rus-khm |
gen. |
бегло |
សើៗ |
yohan_angstrem |
243 |
18:12:10 |
rus-khm |
gen. |
безответственно |
ប្រឡិមប្រឡុំ |
yohan_angstrem |
244 |
17:59:08 |
rus-khm |
rel., budd. |
высшее создание |
នរាសភ (эпитет Будды) |
yohan_angstrem |
245 |
17:58:31 |
rus-khm |
rel., budd. |
путь к нирване |
ឯកាយនមគ្គ |
yohan_angstrem |
246 |
17:58:09 |
rus-khm |
gen. |
мольба |
អាយាយនកម្ម |
yohan_angstrem |
247 |
17:57:44 |
rus-khm |
gen. |
товарно-материальные ценности |
ព័ស្តុភារ (poahpʰie) |
yohan_angstrem |
248 |
17:57:07 |
rus-khm |
gen. |
товарно-материальные ценности |
ភស្តុភារ (pʰoahpie) |
yohan_angstrem |
249 |
17:55:17 |
rus-khm |
gen. |
заправочная колонка |
យានូបភោគ |
yohan_angstrem |
250 |
17:54:52 |
rus-khm |
gen. |
зависимость |
ទីពឹងពំនាក់អាស្រ័យ |
yohan_angstrem |
251 |
17:54:31 |
rus-khm |
mil., avia. |
воздушная поддержка |
ពំនាក់អាកាស |
yohan_angstrem |
252 |
17:54:01 |
rus-khm |
gen. |
коитус |
ពំនាក់គ្នា |
yohan_angstrem |
253 |
17:53:43 |
rus-khm |
gen. |
поддержка |
ពំនាក់ |
yohan_angstrem |
254 |
17:53:22 |
rus-khm |
gen. |
поддержка |
ទំរ (tumrɔ:) |
yohan_angstrem |
255 |
17:52:30 |
rus-khm |
gen. |
поддержка |
ភ្នាក់ |
yohan_angstrem |
256 |
17:52:08 |
rus-khm |
gen. |
поддержка |
ចន្ទល់ |
yohan_angstrem |
257 |
17:51:46 |
rus-khm |
royal |
титул короля Камбоджи |
មហាឥស្សរាធិបតី |
yohan_angstrem |
258 |
17:51:37 |
eng-rus |
sl., teen. |
get plastered |
подбухивать |
Anglophile |
259 |
17:51:24 |
rus-khm |
royal |
высший лидер |
ឥស្សរាធិបតី |
yohan_angstrem |
260 |
17:51:00 |
rus-khm |
gen. |
высшая сила |
មហិទ្ធានុភាព |
yohan_angstrem |
261 |
17:50:28 |
rus-khm |
rel., hind. |
божество |
សុរិន្ទ |
yohan_angstrem |
262 |
17:50:10 |
rus-khm |
rel., hind. |
божество |
សុរ |
yohan_angstrem |
263 |
17:49:29 |
rus-khm |
geogr. |
Сурин |
សុរិន្ទ (soʔrǝn , тайск. สุรินทร์, провинция (чангват) в северо-восточной части Таиланда, в регионе Исан) |
yohan_angstrem |
264 |
17:48:48 |
rus-khm |
rel., hind. |
Индра |
សុរិន្ទ |
yohan_angstrem |
265 |
17:48:27 |
rus-khm |
rel., hind. |
Король богов |
សុរិន្ទ (бог Индра) |
yohan_angstrem |
266 |
17:46:55 |
rus-khm |
gen. |
не |
ម៉ាន់ (частица, эквивалент មិន на языке кхмеров провинций Бурирам и Сурин) |
yohan_angstrem |
267 |
17:45:51 |
eng-rus |
inf. |
eat outside |
запикничить |
Anglophile |
268 |
17:45:49 |
rus-khm |
gen. |
геодезический прибор |
សំទង់ |
yohan_angstrem |
269 |
17:45:27 |
rus-khm |
gen. |
геодезический прибор |
សម្ទង់ |
yohan_angstrem |
270 |
17:45:04 |
eng-rus |
gen. |
eat outside |
устроить пикник |
Anglophile |
271 |
17:44:50 |
rus-khm |
gen. |
теодолит |
មុមទស្សន៍ |
yohan_angstrem |
272 |
17:43:30 |
rus-khm |
gen. |
исследование |
វិលោកនាការ |
yohan_angstrem |
273 |
17:43:04 |
rus-khm |
rel., budd. |
Сутта-нипата |
សុត្តនិបាត (Suttanipāta , пятая книга "Кхуддака-никаи", последней части "Сутта-питаки", являющейся второй "корзиной" "Трипитаки") |
yohan_angstrem |
274 |
17:42:38 |
rus-khm |
rel., budd. |
Сутта-вибханга |
សុត្តវិភង្គ (Suttavibhanga, первая книга палийской версии Виная-питаки) |
yohan_angstrem |
275 |
17:42:22 |
eng-rus |
inf. |
have a picnic |
запикничить |
Anglophile |
276 |
17:41:40 |
rus-khm |
geogr. |
Свайриенг |
ស្វាយរៀង (город и провинция в Камбодже) |
yohan_angstrem |
277 |
17:41:20 |
eng-rus |
gen. |
have a picnic |
устроить пикник |
Anglophile |
278 |
17:41:05 |
rus-khm |
gen. |
ласточкино гнездо |
រ៉ាំងណុក (для приготовления супов и тонизирующих напитков) |
yohan_angstrem |
279 |
17:40:41 |
rus-khm |
gen. |
легко глотать |
លេបពភ្លន |
yohan_angstrem |
280 |
17:40:09 |
rus-khm |
gen. |
легко |
ពភ្លន (pɔplɔ:n, о глотании) |
yohan_angstrem |
281 |
17:39:39 |
rus-khm |
gen. |
мухобойка |
ស៊ែ |
yohan_angstrem |
282 |
17:39:21 |
rus-khm |
gen. |
качаясь |
តែកតោក |
yohan_angstrem |
283 |
17:38:38 |
rus-khm |
gen. |
колеблясь |
តែកតោក |
yohan_angstrem |
284 |
17:38:16 |
rus-khm |
gen. |
висеть, качаясь |
ព្យួរតែកតោក |
yohan_angstrem |
285 |
17:37:53 |
rus-khm |
gen. |
колебаться |
យោល |
yohan_angstrem |
286 |
17:37:31 |
rus-khm |
gen. |
качаться |
យោល |
yohan_angstrem |
287 |
17:36:59 |
rus-khm |
royal |
потение |
សេទោ |
yohan_angstrem |
288 |
17:36:41 |
rus-khm |
royal |
испарина |
សេទោ |
yohan_angstrem |
289 |
17:36:22 |
rus-khm |
royal |
пот |
សេទោ |
yohan_angstrem |
290 |
17:35:27 |
rus-khm |
gen. |
градом |
ស្រាក់ៗ (потеть • пот льётся градом ; обильно потеть បែកញើសស្រាក់ៗ) |
yohan_angstrem |
291 |
17:34:45 |
rus-khm |
gen. |
обильно |
ស្រាក់ៗ (сочиться , потеть) |
yohan_angstrem |
292 |
17:34:21 |
rus-khm |
gen. |
резвая лошадь |
អស្វាជានេយ្យ |
yohan_angstrem |
293 |
17:34:03 |
rus-khm |
gen. |
быстрая лошадь |
អស្វាជានេយ្យ |
yohan_angstrem |
294 |
17:33:39 |
rus-khm |
gen. |
колебание |
ទោង |
yohan_angstrem |
295 |
17:33:18 |
rus-khm |
gen. |
качаться на качелях |
យោលទោង |
yohan_angstrem |
296 |
17:32:55 |
rus-khm |
gen. |
симбиоз |
សហប្រាណ |
yohan_angstrem |
297 |
17:32:33 |
rus-khm |
gen. |
творческое содружество |
អង្គសហប្រាណ |
yohan_angstrem |
298 |
17:31:31 |
rus-khm |
gen. |
симпатическая нервная система |
សមវេទយិត |
yohan_angstrem |
299 |
17:31:10 |
rus-khm |
gen. |
симпатия |
បាសាទចិត្ត |
yohan_angstrem |
300 |
17:30:48 |
rus-khm |
gen. |
член магистрата |
សហបដិភោគ |
yohan_angstrem |
301 |
17:30:21 |
rus-khm |
gen. |
синдром |
សហនិមិត្តហេតុ |
yohan_angstrem |
302 |
17:30:03 |
rus-khm |
gen. |
синергия |
សហចលនា |
yohan_angstrem |
303 |
17:29:23 |
rus-khm |
gen. |
синтез |
សំយោគ |
yohan_angstrem |
304 |
17:29:02 |
rus-khm |
phonet. |
стечение гласных звуков |
សំយោគ |
yohan_angstrem |
305 |
17:28:25 |
rus-khm |
hist. geogr. |
Саваттхи |
សាវត្ថី (столица Кошалы wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
306 |
17:27:03 |
rus-khm |
gen. |
месяц срап |
សាវណ (девятый месяц по лунному календарю; середина августа – середина сентября; 29 дней) |
yohan_angstrem |
307 |
17:23:41 |
eng-rus |
gen. |
kiddie cocktail |
безалкогольный коктейль |
Anglophile |
308 |
17:18:02 |
rus-por |
radio |
коэффициент усиления |
ganho de antena |
spanishru |
309 |
17:12:35 |
rus |
radio |
радиоприёмное устройство |
РПУ |
spanishru |
310 |
17:12:28 |
rus |
abbr. radio |
РПУ |
радиоприёмное устройство |
spanishru |
311 |
17:09:18 |
eng-rus |
econ. |
depending on the case context |
в зависимости от конкретного случая |
A.Rezvov |
312 |
17:03:32 |
rus-por |
gen. |
курс |
trajetória |
spanishru |
313 |
16:59:06 |
eng-rus |
pharma. |
within-lab precision |
внутрилабораторная прецизионность |
CRINKUM-CRANKUM |
314 |
16:49:34 |
eng-rus |
med. |
Twelve-lead ECG |
ЭКГ в 12 отведениях |
bigmaxus |
315 |
16:41:48 |
eng |
|
speedrunning |
speedrun |
Shabe |
316 |
16:38:47 |
rus-ger |
ling. |
медиальность |
Medialität (оформленность смысла, привязанность смысловыражения к определенному формату, способу выражения medialing.ru) |
Bursch |
317 |
16:34:01 |
rus-por |
gen. |
сохранять работоспособность |
permanecer em funcionamento |
spanishru |
318 |
16:31:16 |
eng-rus |
sl., teen. comp.games. |
speedrun |
спидран (wikipedia.org) |
Shabe |
319 |
16:30:22 |
eng-rus |
sl., teen. comp.games. |
speedrunner |
спидранер (игрок, который проходит компьютерную игру за как можно меньшее время wiktionary.org) |
Shabe |
320 |
16:20:04 |
rus-spa |
hist. |
толока в Мексике |
tequio |
Alex Lilo |
321 |
16:19:24 |
rus-spa |
hist. |
толока в Доминиканской Республике |
convite |
Alex Lilo |
322 |
16:17:19 |
rus-spa |
hist. |
толока |
andecha |
Alex Lilo |
323 |
16:16:35 |
rus-por |
gen. |
устройство бесперебойного электропитания |
fonte de alimentação ininterrupta |
spanishru |
324 |
16:15:38 |
rus-por |
radio |
помехоподавляющий |
de supressão de interferência |
spanishru |
325 |
16:15:06 |
eng-ukr |
hist. |
bee |
толока (форма селянської взаємодопомоги) |
Alex Lilo |
326 |
16:14:25 |
rus-por |
radio |
наушники |
auscultadores |
spanishru |
327 |
16:14:08 |
rus-por |
radio |
головные телефоны |
auscultadores |
spanishru |
328 |
16:11:15 |
eng-rus |
hist. |
bee |
толока |
Alex Lilo |
329 |
16:08:24 |
rus-por |
gen. |
система единого времени |
sistema para o Tempo Universal Coordenado |
spanishru |
330 |
16:07:38 |
rus |
gen. |
служба единого времени |
СЕВ |
spanishru |
331 |
16:07:19 |
rus |
abbr. |
СЕВ |
система единого времени |
spanishru |
332 |
16:07:09 |
rus |
gen. |
система единого времени |
СЕВ |
spanishru |
333 |
16:06:11 |
rus-por |
radio |
прослушивание |
escuta (сигналов) |
spanishru |
334 |
16:01:38 |
rus-por |
radio |
пеленг |
marcação |
spanishru |
335 |
15:57:09 |
eng-rus |
hist. |
communal work |
толока |
Alex Lilo |
336 |
15:53:42 |
por |
abbr. radio |
HF |
onda curta |
spanishru |
337 |
15:53:34 |
por |
radio |
onda curta |
HF |
spanishru |
338 |
15:49:39 |
eng-rus |
hist. |
raising bee |
толока |
Alex Lilo |
339 |
15:47:47 |
eng-ukr |
gen. |
physical effort |
фізичні зусилля (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
340 |
15:47:02 |
rus-por |
gen. |
сменный |
substituível |
spanishru |
341 |
15:46:55 |
eng-ukr |
gen. |
rigorous |
важкий (rigorous physical effort – важкі фізичні зусилля bbc.com, bbc.com) |
bojana |
342 |
15:44:37 |
eng-rus |
hist. |
barn raising |
толока |
Alex Lilo |
343 |
15:41:01 |
rus-por |
gen. |
время года |
época do ano |
spanishru |
344 |
15:30:43 |
rus-por |
radio |
радиоизлучение |
radiação de radiofrequências |
spanishru |
345 |
15:28:40 |
eng-rus |
mus. |
savaging |
разгромная рецензия (During the mid- to late 90s, Nordic Vision was a highly influential Norwegian black metal fanzine notorious for its brutal reviews. Bands like OPHTHALAMIA, PRIMORDIAL, and BISHOP OF HEXEN all received legendary savagings.) |
Abysslooker |
346 |
15:26:06 |
eng-rus |
gen. |
savaging |
яростная критика (беспощадная, сокрушительная и т.д. wiktionary.org) |
Abysslooker |
347 |
15:20:34 |
rus-por |
mil. |
подразделения специального назначения |
forças especiais |
spanishru |
348 |
15:20:09 |
rus-por |
mil. |
подразделение специального назначения |
força especial |
spanishru |
349 |
15:11:00 |
rus-por |
auto. |
салон автомобиля |
habitáculo |
spanishru |
350 |
15:08:55 |
eng-rus |
inf. |
hold hands up |
признаться в чем-то плохом (I know I'm bossy and I hold my hands up to that.) |
Scarlett_dream |
351 |
15:03:29 |
rus-por |
radio |
генератор помех |
gerador de interferência |
spanishru |
352 |
14:54:28 |
rus-por |
abbr. |
электромагнитная помеха |
interferência eletromagnética |
spanishru |
353 |
14:53:27 |
por |
abbr. radio |
EMI |
interferência eletromagnética |
spanishru |
354 |
14:53:01 |
por |
radio |
interferência eletromagnética |
EMI |
spanishru |
355 |
14:29:24 |
eng-ukr |
logist. |
pick-up goods train |
збірний потяг |
ipesochinskaya |
356 |
14:21:33 |
eng-ukr |
gen. |
in the workplace |
на робочому місці (In the UK, the law requires employers to provide a reasonable indoor temperature in the workplace bbc.com, bbc.com) |
bojana |
357 |
14:20:30 |
eng-ukr |
gen. |
indoor temperature |
температура в приміщенні (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
358 |
14:15:21 |
eng-ukr |
gen. |
physical work capacity |
фізична працездатність (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
359 |
14:12:56 |
rus-ita |
gen. |
объект культурного и исторического наследия |
immobile di interesse storico e artistico |
massimo67 |
360 |
14:11:15 |
rus-ita |
gen. |
объекты недвижимости культурного и исторического наследия |
immobili di pregio storico e artistico (Недвижимые объекты историко-культурного наследия (памятники истории и культуры); объекты, имеющие историческую, культурную и научную ценность, памятниками истории и культуры регионального значения согласно приложению • immobile di interesse storico o artistico; immobili di interesse storico-artistico; salvaguardia del patrimonio storico e artistico) |
massimo67 |
361 |
13:55:36 |
eng-ukr |
med. |
resting metabolic rate |
метаболізм у стані спокою (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
362 |
13:53:08 |
rus-ita |
gen. |
фиксированная государственная пошлина |
imposta fissa (в фиксированном размере; в размере фиксированной суммы; в твердой денежной сумме; простая, взимаемая в твердых, заранее установленных ставках в рублях; • Государственная пошлина бывает фиксированной и пропорциональной; По искам неимущественного характера госпошлина фиксированная; Размер госпошлины устанавливается в твердой денежной сумме при подаче искового заявления: имущественного характера, не подлежащего оценке) |
massimo67 |
363 |
13:51:18 |
eng-ukr |
med. |
luteal phase |
лютеїнова фаза (wikipedia.org) |
bojana |
364 |
13:49:22 |
eng-ukr |
idiom. |
cold hands, warm heart |
холодні руки, гаряче серце (said to someone with cold hands in order to stop them from being embarrassed bbc.com, bbc.com, cambridge.org) |
bojana |
365 |
13:43:13 |
eng-ukr |
gen. |
older |
літній (старший за віком • older women between the ages of 70 and 95 bbc.com, bbc.com) |
bojana |
366 |
13:41:40 |
eng-rus |
gen. |
divvying up property |
раздел имущества |
Anglophile |
367 |
13:35:12 |
eng-ukr |
gen. |
bla bla bla |
і всяке таке (He told me he was a cabinet maker and bla bla bla) |
bojana |
368 |
13:28:05 |
rus-por |
tech. |
класс защиты |
grau de proteção |
spanishru |
369 |
13:16:05 |
rus-por |
gen. |
линия прямой видимости |
linha de visada |
spanishru |
370 |
13:09:55 |
rus-por |
radio |
азимутальный |
azimutal |
spanishru |
371 |
13:06:05 |
rus-ger |
econ. |
менеджмент гостинично-ресторанного бизнеса |
Management des Hotel- und Restaurantgewerbes |
dolmetscherr |
372 |
12:57:35 |
rus-por |
comp. |
интерфейс управления |
interface de controle |
spanishru |
373 |
12:56:47 |
rus-por |
gen. |
имеется |
presente |
spanishru |
374 |
12:55:30 |
rus-por |
avia. |
угловая скорость |
velocidade angular |
spanishru |
375 |
12:55:19 |
eng-ukr |
gen. |
moron |
дурепа |
bojana |
376 |
12:52:54 |
eng-ukr |
gen. |
chronic illness |
хронічне захворювання (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
377 |
12:52:09 |
eng-ukr |
context. |
take medication |
приймати ліки (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
378 |
12:47:38 |
eng-ukr |
context. |
jerk |
блазень (з перекладу серіалу "Менталіст" – характеристика головного героя) |
bojana |
379 |
12:39:20 |
eng-ukr |
med. |
sudden infant death syndrome |
синдром раптової дитячої смерті (SIDS – sometimes known as cot death wikipedia.org, bbc.com, bbc.com) |
bojana |
380 |
12:37:32 |
eng-ukr |
gen. |
heatstroke |
тепловий удар (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
381 |
12:35:03 |
rus-por |
radio |
радиопеленгация |
radiogoniometria |
spanishru |
382 |
12:34:21 |
eng-ukr |
gen. |
elderly people |
люди літнього віку (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
383 |
12:31:12 |
eng-ukr |
gen. |
manual worker |
людина, яка займається фізичною працею (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
384 |
12:29:48 |
eng-ukr |
gen. |
socioeconomic status |
соціально-економічний статус (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
385 |
12:28:59 |
eng-ukr |
gen. |
weather event |
погодне явище (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
386 |
12:27:59 |
eng-ukr |
context. |
public awareness |
увага громадськості (experts calling for more public awareness of non-optimal temperatures as a health risk bbc.com, bbc.com) |
bojana |
387 |
12:26:52 |
eng |
abbr. pharma. |
GWDP |
Good Wholesale and Distribution Practice |
Rada0414 |
388 |
12:26:39 |
eng |
abbr. pharma. |
GWDP |
Good Wholesale Distribution Practice |
Rada0414 |
389 |
12:20:18 |
eng-ukr |
fig.of.sp. |
bleak picture |
похмура картина (несприятлива ситуація; погана перспектива bbc.com, bbc.com) |
bojana |
390 |
12:15:11 |
eng-ukr |
law |
local ownership |
принцип "місцевої власності" (у контексті програм доомоги/розвитку – вони мають розроблятися з огляду на інтереси/потреби країни-реципієнта, а не країни-донора) |
Ker-online |
391 |
11:58:01 |
eng-ukr |
gen. |
health condition |
захворювання (people with disabilities and health conditions – люди з інвалідністю або певними захворюваннями bbc.com, bbc.com) |
bojana |
392 |
11:53:02 |
rus-ita |
gen. |
рекламный буклет |
depliant pubblicitario (Flyer pieghevoli; Un pieghevole, o dal francese dépliant, è un unico foglio, stampato e ripiegato in più parti, utilizzato per fini pubblicitari o informativi; La brochure è uno stampato composto da un numero limitato di pagine rilegate ed è chiamata più comunemente opuscolo, il depliant o pieghevole è invece un unico foglio stampato e ripiegato in più parti; брошюра – книжное издание (блок скрепленных в корешке листов) от 4 до 48 страниц; буклет – издание в виде одного листа, сфальцованного любым способом в 2 и более сгиба) |
massimo67 |
393 |
11:52:47 |
rus-ita |
gen. |
рекламный буклет |
pieghevole pubblicitario (Flyer pieghevoli; Un pieghevole, o dal francese dépliant, è un unico foglio, stampato e ripiegato in più parti, utilizzato per fini pubblicitari o informativi; La brochure è uno stampato composto da un numero limitato di pagine rilegate ed è chiamata più comunemente opuscolo, il depliant o pieghevole è invece un unico foglio stampato e ripiegato in più parti; брошюра – книжное издание (блок скрепленных в корешке листов) от 4 до 48 страниц; буклет – издание в виде одного листа, сфальцованного любым способом в 2 и более сгиба) |
massimo67 |
394 |
11:47:35 |
eng-rus |
gen. |
blow-by-blow account |
детальный отчёт (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru) |
dimock |
395 |
11:45:52 |
eng-rus |
tax. |
backlog accounting |
восстановление бухгалтерского учёта |
d. |
396 |
11:45:45 |
eng-ukr |
gen. |
heating costs |
витрати на опалення (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
397 |
11:45:13 |
eng-rus |
spectr. |
accuracy and precision |
точность и прецизионность |
CRINKUM-CRANKUM |
398 |
11:44:08 |
eng-ukr |
gen. |
public health specialist |
спеціаліст з охорони здоров'я (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
399 |
11:36:53 |
eng-rus |
tax. |
catch-up bookkeeping |
восстановление бухгалтерского учёта (fincent.com) |
d. |
400 |
11:29:53 |
eng-rus |
gen. |
earn the trust |
завоевать доверие |
Post Scriptum |
401 |
11:00:02 |
eng-rus |
cosmet. |
cosmetic fluid |
флюид |
Анастасия Беляева |
402 |
10:42:45 |
eng-rus |
transp. |
mind the gap |
не заходите за ограничительную линию на платформе ("Mind the gap" or sometimes "watch the gap" is an audible or visual warning phrase issued to rail passengers to take caution while crossing the horizontal, and in some cases vertical, spatial gap between the train doorway and the station platform edge. wikipedia.org) |
'More |
403 |
10:40:55 |
por |
tech. |
tempo medio entre falhas |
MTBF |
spanishru |
404 |
10:40:48 |
por |
abbr. tech. |
MTBF |
tempo medio entre falhas |
spanishru |
405 |
10:40:39 |
rus-por |
tech. |
наработка на отказ |
tempo médio entre falhas |
spanishru |
406 |
10:39:44 |
rus-por |
tech. |
наработка на отказ |
MTBF |
spanishru |
407 |
10:38:05 |
eng |
abbr. |
BD |
bis in die |
Aleks_Teri |
408 |
10:26:24 |
eng-rus |
gen. |
sit behind a computer |
сидеть за компьютером |
russiangirl |
409 |
10:19:54 |
eng-rus |
slang |
bake a cake |
скрутить косяк |
Irochka12 |
410 |
10:00:07 |
eng-rus |
gen. |
jacketed water |
охлаждающая жидкость (водяная рубашка) |
Bauirjan |
411 |
9:59:10 |
rus-por |
tech. |
погрешность измерения |
erro observacional |
spanishru |
412 |
9:56:46 |
rus-por |
gen. |
в горизонтальной плоскости |
no plano horizontal |
spanishru |
413 |
9:39:24 |
eng-rus |
health. |
anti-aging supplement |
антивозрастная добавка |
'More |
414 |
9:33:30 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
ЦРС |
центральная резервная сигнализация |
Boris54 |
415 |
9:30:49 |
eng-chi |
auto. |
pressure-actuated-venting |
压力作动放气稳压阀一种工作情况 |
'More |
416 |
9:21:17 |
eng-rus |
gen. |
Removable Print Module |
съемный модуль печати |
Zaggrina |
417 |
9:17:45 |
eng-rus |
gen. |
up to ... inclusive |
включительно до (nih.gov) |
Spring_beauty |
418 |
9:09:50 |
rus-por |
avia. |
угол азимута |
ângulo de azimute |
spanishru |
419 |
9:02:54 |
rus-por |
gen. |
пропорционально |
proporcionalmente |
spanishru |
420 |
8:59:51 |
rus-por |
tech. |
эквивалентная излучаемая мощность |
potência irradiada equivalente |
spanishru |
421 |
8:53:55 |
rus-por |
avia. |
квадрокоптер |
quadricóptero |
spanishru |
422 |
8:42:12 |
eng-rus |
inet. |
enthusiastic participant |
активный участник |
Ying |
423 |
8:41:42 |
rus-por |
gen. |
их |
seu |
spanishru |
424 |
8:41:28 |
rus-por |
gen. |
их |
seus |
spanishru |
425 |
8:41:07 |
rus-por |
gen. |
их |
sua |
spanishru |
426 |
8:37:26 |
rus-por |
mil. |
эффективная площадь рассеяния |
RCS |
spanishru |
427 |
8:36:36 |
eng-rus |
gen. |
vehicle registration card |
карточка учета транспортного средства |
Spring_beauty |
428 |
8:32:14 |
rus-por |
gen. |
вариант изготовления |
versão de produção |
spanishru |
429 |
8:26:09 |
eng |
misused |
ommission |
omission |
'More |
430 |
8:23:27 |
rus-khm |
gen. |
судки |
ប៉ិនតោ (приспособление для переноски кушаний в виде нескольких кастрюлек, поставленных одна на другую и скрепляющихся ручкой) |
yohan_angstrem |
431 |
8:20:20 |
rus-por |
gen. |
дизайн |
design |
spanishru |
432 |
8:05:08 |
eng-rus |
law |
General Directorate Of Residency And Foreigners Affairs |
Главное управление по делам резидентов и иностранцев (wam.ae) |
Spring_beauty |
433 |
7:58:30 |
rus-por |
avia. |
дальность обнаружения |
alcance de detecção |
spanishru |
434 |
7:56:11 |
rus-por |
photo. |
угол обзора |
ângulo de visão |
spanishru |
435 |
7:49:13 |
eng-rus |
cinema.equip. |
lighting artist |
мастер по свету |
ART Vancouver |
436 |
7:47:14 |
rus-por |
mil. |
радиомолчание |
silêncio de rádio |
spanishru |
437 |
7:38:45 |
eng-rus |
gen. |
multifaceted experience |
многогранный опыт (Explore the multifaceted experience of motherhood at ‘MOTHER LENS: FOUR VISIONS OF MOTHERHOOD’; Music in a hospital setting: a multifaceted experience) |
Maria Klavdieva |
438 |
7:26:17 |
rus-ita |
mil. |
радиомолчание |
silenzio radio |
spanishru |
439 |
7:10:38 |
por |
gen. |
Pç. |
praça |
spanishru |
440 |
7:10:29 |
por |
gen. |
praça |
Pç. |
spanishru |
441 |
6:54:59 |
rus-ita |
avia. |
угол места |
angolo di alzo |
spanishru |
442 |
6:51:43 |
rus-por |
photo. |
угловое поле объектива |
ângulo de visão |
spanishru |
443 |
6:39:52 |
rus-por |
mil. |
истребитель |
caça |
spanishru |
444 |
6:07:59 |
rus-por |
mil. |
подавление |
ataque eletrônico (радиоэлектронное) |
spanishru |
445 |
6:03:38 |
rus-por |
mil. |
подсветка цели |
iluminação do alvo |
spanishru |
446 |
5:58:11 |
rus-por |
gen. |
маршрут полёта |
trajectória de voo |
spanishru |
447 |
5:44:30 |
rus-por |
gen. |
сопрягаемый |
conectado |
spanishru |
448 |
5:42:51 |
eng-ukr |
mach.mech. |
knuckle |
хрестовина карданного вала (knuckle) |
intersidereal |
449 |
5:42:15 |
rus-por |
mil. |
целеуказание |
busca de alvos |
spanishru |
450 |
5:26:00 |
eng-rus |
inf. |
geek |
помешанный на какой-л. теме (an aviation geek -- помешан на самолётах / авиации) |
ART Vancouver |
451 |
5:25:36 |
rus-por |
mil. |
сопровождение |
rastreamento (цели) |
spanishru |
452 |
5:25:20 |
rus-por |
mil. |
сопровождение цели |
rastreamento de alvo |
spanishru |
453 |
5:11:26 |
rus-por |
med. |
ахиллово сухожилие |
tendão calcâneo |
spanishru |
454 |
5:11:01 |
rus-por |
med. |
ахиллово сухожилие |
tendão de Aquiles |
spanishru |
455 |
5:09:01 |
rus-por |
gen. |
Ахиллесова пята |
tendão de Aquiles |
spanishru |
456 |
5:08:10 |
rus-spa |
gen. |
Ахиллесова пята |
talón de Aquiles |
spanishru |
457 |
5:01:50 |
por |
abbr. |
SA |
sociedade anônima |
spanishru |
458 |
5:01:39 |
por |
gen. |
sociedade anônima |
SA |
spanishru |
459 |
5:00:50 |
por |
gen. |
sociedade anônima |
S.A. |
spanishru |
460 |
5:00:31 |
por |
gen. |
sociedade anônima |
S/A |
spanishru |
461 |
4:55:18 |
rus-por |
law |
совершение противоправных действий |
prática de atos ilícitos |
spanishru |
462 |
4:54:14 |
rus-por |
law |
противоправное действие |
ato ilícito |
spanishru |
463 |
4:45:54 |
rus-por |
gen. |
авиационный транспорт |
transporte aéreo |
spanishru |
464 |
4:31:01 |
rus-ger |
med. |
лечение антибиотиками |
Antibiotikatherapie |
Лорина |
465 |
4:15:26 |
rus-por |
gen. |
средство противодействия |
contramedida |
spanishru |
466 |
4:11:11 |
rus-ger |
med. |
гонитная повязка |
Gonitisverband |
Лорина |
467 |
3:57:23 |
rus-por |
mil. |
радиолокационная система |
sistema de radar |
spanishru |
468 |
3:46:08 |
eng-rus |
idiom. |
make the most of |
в полной мере воспользоваться (to use or enjoy something as much as possible • ... we think we can manage and minimize the impacts of tall buildings and make the most of having housing opportunities and job space opportunities close to transit, and opportunities for people to rent, to buy leasehold, to be able to live in social housing... (storeys.com) • Making the most of a cold, rainy day. Walking around the Stanley Park seawall from Coal Harbour all the way to Second Beach.) |
ART Vancouver |
469 |
3:42:18 |
rus-por |
tech. |
радиомониторинг |
radiomonitoragem |
spanishru |
470 |
3:38:26 |
eng-rus |
gen. |
blasian |
афроазиат |
YuriTranslator |
471 |
3:37:04 |
rus-por |
mil. |
радиолокация |
radiolocalização |
spanishru |
472 |
3:35:14 |
rus-por |
mil. |
локация |
localização |
spanishru |
473 |
3:34:33 |
eng-rus |
mach.comp. |
large-pitch |
крупношаговый |
igisheva |
474 |
3:28:46 |
rus-por |
gen. |
в составе |
consistindo em |
spanishru |
475 |
3:16:10 |
eng-rus |
idiom. |
green light |
разрешение (на дальнейшие действия, напр., на строительство – permission to do – If someone in authority gives you a green light, they give you permission to do something (uthority gives you a green light, they give you permission to do something. (Collins Dictionary) • Vancouver city council approves rental towers on former Safeway site in West Point Grey. The property is one of three former Safeways being redeveloped around the city and the first to get a green light. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
476 |
3:14:20 |
eng-rus |
gen. |
goodness |
добро (hopefulness, brightness and goodness = надежда, свет и добро) |
ART Vancouver |
477 |
3:13:28 |
eng-rus |
idiom. |
green light |
добро (на дальнейшие действия, напр., на строительство – permission to do – If someone in authority gives you a green light, they give you permission to do something (uthority gives you a green light, they give you permission to do something. (Collins Dictionary) • Vancouver city council approves rental towers on former Safeway site in West Point Grey. The property is one of three former Safeways being redeveloped around the city and the first to get a green light. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
478 |
3:02:57 |
eng-rus |
idiom. |
green-light |
дать зелёный свет (Vancouver city council this week green-lit mixed-use developments significantly bigger that what local zoning would normally allow, again signalling to city staff — and the city at large — their desire to go bigger and faster on housing. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
479 |
2:05:36 |
eng-rus |
gen. |
baddy |
плохиш |
Vadim Rouminsky |
480 |
1:15:16 |
rus-ita |
obs. |
одетый во фрак |
marsina |
Avenarius |
481 |
0:58:16 |
rus-ita |
reg.usg. |
супница |
terrina |
Avenarius |